Today, thanks to streaming platforms, it has become very easy to access foreign series and films. Nothing better when you learn a language! 🙂
Whether you are a beginner or an advanced student, putting the subtitles in French can help you enrich your vocabulary and, above all, learn the spelling of the words. And this is never useless in French!
The advantage of watching a series is that you’re bound to hear (and read) the same words and phrases several times: repetition helps with memorization. Plus, you have the pictures and context to help you better understand the meaning.
My advice: if you are a beginner, you can adopt the opposite logic of the one for oral comprehension: you listen to the movie in your language and read the subtitles to focus only on the written words and see directly the translation in French. You can also do this for non-French films and series that you like! If you have an intermediate or advanced level, you can of course put on the French version with the French subtitles as a support to learn new words and check your knowledge. But in my experience, when you already have a good level, it quickly becomes confusing to constantly switch from one to the other.
As with all learning, you really learn by doing, and in the case of a language, by speaking. However, watching movies or series in French can help you improve your language level (pronunciation, spelling, vocabulary) but also your knowledge of the country. Above all, it remains (and should remain) a moment of pleasure and relaxation: if you have trouble understanding the original version, don’t feel guilty if you need subtitles or if you need to put on the dubbed version in your language. Know that you always learn something by watching a foreign movie or series and it is also a way to maintain contact with the language and the country on a daily basis. And that’s not bad at all